Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Аналитика каналаMaxКитайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

19,5кподписчиков
1,3кпостов
Последний пост: 17 июня 2026 г. в 14:00
Перейти
Для рекламодателей

Хотите разместить рекламу в этом или похожем канале? Проверьте условия размещения через партнёра.

Аналитика

Сводка

Надёжная выборка
Подписчики
19,5к
сейчас
Прирост 7д
+176
0,9%
Постов
59
8,4 в день
Средние просмотры
2,9к
на пост
Медианные просмотры
на пост
View Rate
14,7%
охват к подписчикам
ER
0,1%
реакции к подписчикам
ERR
1%
реакции к просмотрам

Динамика

Рост подписчиков

Лучшие посты

Эффективность

Средний охват
2,9к
на пост
Медиана
просмотры
ER
0,1%
к подписчикам
ERR
1%
к просмотрам
335,6
13,2%
840,1
35,6%
24ч
1,5к
56,1%

Паттерн публикаций

Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
06121823
Лучшие часы
9:00
по частоте публикаций
Постов за период
59
8,4 в день

Сравнение с категорией

Лингвистика
25 каналов в категории, 30д
Подписчики
4
Охват
12
ERR
15
Медиана подписчиков: 9,4к
Медиана охвата: 4,5к
Медиана ERR: 1,7%

Форматы контента

Медиа
59 постов
Просмотры
2,9к
ERR
1%
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Тосковать — 心酸 [синьсуань] Связанные слова: 思念 [sīniàn / синьянь] — Скучать. 悲伤 [bēishāng / бэйшан] — Грусть, печаль. Пример использования: 听到这个消息我感到心酸 [tīngdào zhège xiāoxī wǒ gǎndào xīnsuān / тиндao чжэгэ сяоси во ганьдао синьсуань] — Услышав эту новость, я затосковала. #глагол 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,5к42ERR1,2%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Конкретный — 具体 [цзюйти] Связанные слова: 明确 [míngquè / минцюэ] — Чёткий. 实际 [shíjì / шицзи] — Фактический. Пример использования: 请给我具体的说明 [qǐng gěi wǒ jùtǐ de shuōmíng / цин гэй во цзюйти дэ шомин] — Пожалуйста, предоставьте мне конкретное объяснение. #прилагательное 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,5к34ERR1%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Воспитание — 教养 [цзяоян] Китайские власти призвали университеты внедрить курсы «любовного воспитания» (婚恋教育, hūnliàn jiàoyù). Их цель — формирование позитивных взглядов на любовь, семью и рождаемость. Эти меры связаны с продолжающимся снижением численности населения. В 2023 году Китай второй год подряд зафиксировал сокращение населения. Связанные слова: 教育 [jiàoyù / цзяоюй] — Просвещение. 品德 [pǐndé / пиньдэ] — Добропорядочность. Пример использования: 他的教养让人非常敬佩 [tā de jiàoyǎng ràng rén fēicháng jìngpèi / та дэ цзяоян жанжэнь фэйчан цзинпэй] — Его воспитание достойно восхищения. #существительное 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,5к39ERR1,1%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Большие руки и большие ноги — 大手大脚 [дашоу дaцзяо] ✍️ Используется, чтобы описать человека, который тратит деньги или ресурсы расточительно, бездумно и с размахом. Связанные слова: 奢侈 [shēchǐ / шэчи] — Расточительный. 浪费 [làngfèi / ланфэй] — Тратить впустую. Пример использования: 他花钱总是大手大脚的 [tā huāqián zǒngshì dàshǒu dàjiǎo de / та хуaцянь цзунши дашоу дацзяо дэ] — Он всегда тратит деньги с размахом. #идиома 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,4к48ERR1,4%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Сойдёт — 凑合 [цоухэ] Связанные слова: 将就 [jiāngjiù / цзянцзю] — Обойтись. 勉强 [miǎnqiǎng / мяньцян] — С трудом. Пример использования: 这家饭馆的菜还凑合 [zhè jiā fànguǎn de cài hái còuhe / чжэ цзя фануань дэ цай хай цоухэ] — Блюда в этом ресторане вполне сойдут. #глагол 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,4к36ERR1%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Белый — 白 [бай] В отличие от западных культур, в Китае белый также часто связывается с трауром и смертью. Белые одежды традиционно носят на похоронах, что символизирует прощание с миром и начало нового пути. Связанные слова: 雪白 [xuěbái / сюэбай] — Белоснежный. 苍白 [cāngbái / цанбай] — Бледный. Пример использования: 这只鸟的羽毛是白色的 [zhè zhī niǎo de yǔmáo shì báisè de / чжэ чжи няо дэ юймao ши байсэ дэ] — Перья этой птицы белого цвета. #прилагательное 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,4к48ERR1,4%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Мнение — 见解 [цзяньцзе] Связанные слова: 观点 [guāndiǎn / гуаньдянь] — Точка зрения. 意见 [yìjiàn / ицзянь] — Взгляд. Пример использования: 每个人对这件事都有自己的见解 [měi gèrén duì zhè jiàn shì dōu yǒu zìjǐ de jiànjiě / мэй гэжэнь дуй чжэ цзянь ши доу ю цзыцзи дэ цзяньцзе] — У каждого есть своё мнение по этому поводу. #существительное 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,4к41ERR1,2%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Растеряться — 蒙 [мэн] Связанные слова: 糊涂 [hútu / хуту] — Сбитый с толку. 迷惑 [míhuò / михо] — Быть в замешательстве. Пример использования: 这个问题让我感到很蒙 [zhège wèntí ràng wǒ gǎndào hěn méng / чжэгэ вэньти жан во ганьдао хэнь мэн] — Этот вопрос заставил меня растеряться. #глагол 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,4к44ERR1,3%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Кот оплакивает мышь — 猫哭老鼠 [мао ку лаошу] ✍️ Используется, когда кто-то выражает притворное сочувствие. Связанные слова: 假惺惺 [jiǎxīngxīng / цзясинсин] — Притворяться. 虚伪 [xūwěi / сюйвэй] — Лицемерный. Пример использования: 他对你假装关心,真是猫哭老鼠 [tā duì nǐ jiǎzhuāng guānxīn, zhēn shì māo kū lǎoshǔ / та дуй ни цзячжуан гуаньсинь, чжэнь ши мао ку лаошу] — Он притворяется, что заботится о тебе, но на самом деле он как кошка, плачущая о мышке. #идиома 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,4к45ERR1,3%
Перейти
Аватар канала Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Китайский язык | Китай Образование Саморазвитие Литература Психология Книги Путешествия Азия Школы Восток

Чтить родителей — 孝顺 [сяошунь] В китайской культуре почитание родителей — это основа основ. Есть популярная поговорка: 百善孝为先 (bǎi shàn xiào wéi xiān), что значит «Из всех добродетелей первейшая — почтительность к родителям». А Праздник двойной девятки (重阳节, chóng yáng jié) напоминает, что семья — это главная ценность. Связанные слова: 孝敬 [xiàojìng / сяоцзин] — Чтить старших. 感恩 [gǎn'ēn / ганьэн] — Быть благодарным. Пример использования: 孝顺父母是我们的传统美德 [xiàoshùn fùmǔ shì wǒmen de chuántǒng měidé / сяошунь фуму ши вoмэнь дэ чуаньтун мэйдэ] — Чтить родителей - это наша традиционная добродетель. #глагол 👉 Наш второй канал - с углубленным Китайским

Изображение из сообщения канала
3,3к42ERR1,3%
Перейти